Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Can you hear me

  • 1 can't hear oneself think

    Разговорное выражение: слишком шумно (hey you kids! be quiet! I can't hear myself think!)

    Универсальный англо-русский словарь > can't hear oneself think

  • 2 I can barely hear you.

    Универсальный англо-русский словарь > I can barely hear you.

  • 3 speak out, we can't hear you at the back!

    Универсальный англо-русский словарь > speak out, we can't hear you at the back!

  • 4 hear

    1. I
    1) sometimes old people do not hear иногда старики не слышат
    2) he didn't hear он не (услышал /не расслышал/; you mustn't believe everything you hear нельзя верить всему, что слышишь
    2. II
    hear in some manner
    1) hear well (tolerably well, badly, etc.) хорошо и т. д. слышать; hear insufficiently иметь пониженный слух; she doesn't (can't) hear very well она плохо слышит
    2) hear distinctly ясно /отчетливо/ услышать; hear wrong coll. ослышаться; so I heard так я слышал /слыхал/, так мне говорили
    3. III
    1) hear smth., smb. hear a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc.) (услышать шум и т. д., I hear you я вас слышу; speak louder, I can't hear you говорите громче, мне вас не слышно
    2) hear smb., smth. hear the speaker (an ambassador, a messenger, a witness, the expert, a speech, the evidence, a person's explanations, etc.) слушать /выслушивать/ докладчика и т. д., hear a concert (a recital, a play, a musical performance, Kreisler, a famous singer, etc.) слушать концерт и т. д.; hear a course of lectures прослушать курс лекций
    3) hear smth. hear news (a piece of news, an interesting story, etc.) узнать /услышать/ новости и т. д.
    4) hear smth. hear a law case разбирать судебное дело; the judge hears different kinds of cases судья разбирает различные дела
    4. IV
    1) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. distinctly (indistinctly, vaguely, confusedly, faintly, accidentally, unconsciously, etc.) ясно и т. д. слышать кого-л., что-л.
    2) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. eagerly (keenly, occasionally, etc.) жадно и т. д. слушать /выслушивать/ кого-л., что-л.; hear smb., smth. at some time I never heard such nonsense я никогда не слышал такого вздора /такой чуши/!; last night we heard a new violinist (his lecture, a broadcast, etc.) вчера мы слушали нового скрипача и т. д.
    5. VII
    hear smb., smth. do smth. hear him speak (him go out, him groan, a dog bark, a bird sing, a lark warble, a clock strike, the wind roar, etc.) (у)слышать, как он разговаривает и т. д.; did you hear him sing? вы слышали, как он поет?; I just heard the telephone ring я только что слышал телефонный звонок; he likes to hear himself talk он любит слушать самого себя; I heard him say something about it я слышал, как /что/ он что-то говорил об этом
    6. VIII
    hear smb., smth. doing smth. hear someone laughing (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc.) (услышать, как кто-л. смеется и т. д.
    7. IX
    hear smth., smb. done I heard my name mentioned я слышал, что упоминали мое имя; I have heard her desribed as a beauty я слышал, что ее называют красавицей; I have often heard it said that... я часто слыхал [как говорят], что...
    8. XI
    1) be heard there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев; make oneself heard I could hardly make myself heard они почта не слышали /было почти невозможно услышать/, что я говорю; be heard to do smth. he was heard to speak (to groan, to call for help, etc.) слышно было, как он говорит и т. д., be heard doing smth. he could be heard singing (snoring, speaking to himself, etc.) слышно было, как он пел и т. д.; be heard in some place the firing of a gun was heard in the distance вдали слышалась орудийная стрельба; such an expression is never heard here это выражение здесь /у нас/ не употребляют
    2) be heard of she hasn't (since) been heard of о ней (с тех пор) так и не слышали
    3) be heard at some time the case will be heard in January дело будет слушаться в январе; be heard in some place the case was heard in open court дело слушалось при открытых дверях /на открытом заседании/
    9. XVI
    1) hear at (from) some place can you hear at the back? там сзади хорошо слышно?; we could not hear from our seats (from the last row, from here, etc.) с наших мест и т. д. было не слышно; what do you hear from home? что вам пишут из дому? hear about /of/ smb., smth. hear about her father (about him, about the robbery, of his sudden death, of smb.'s misfortune, etc.) услышать об ее отце и т. д. hear of one's friends (of his arrival, of the event, etc.) слышать /узнавать, получать известия/ о своих друзьях и т. д.; be sure and let me hear of your safe arrival обязательно дайте мне знать /сообщите мне/ о своем благополучном прибытии; I only heard of it yesterday я только вчера услыхал /узнал/ об этом; I never heard of such a thing мне ничего подобного не приходилось слышать!; I hear of nothing else мне все уши прожужжали об этом; this is the first I have heard of it в первый раз об этом слышу; you shall hear of /about/ it тебе еще достанется, я с тобой еще поговорю [так и знай]; hear from smb. how often do you hear from your sister? как часто вы получаете весточки от сестры?, как часто вам пишет сестра?
    2) hear of smth. he would not hear of reconciliation он и слышать не хотел о примирении; they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел
    10. XVII
    hear of doing smth. who ever heard of going to bed at ten? где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?; I will not hear of your going я о вашем отъезде и слушать не хочу
    11. XXI1
    1) hear smth. from smb., smth. I've heard nothing from him он мне ни строчки не написал, он мне ничего не сообщил; I heard it from his own lips я узнал /услыхал/ об этом от него самого
    2) hear smth. from (on, etc.) smth. hear a song from the house (a melody on the air, such an expression on British lips, etc.) слышать песню [доносящуюся] из дома и т. д.; hear smb., smth. with smth. hear smb., smth. with surprise (with astonishment, with fright, with terror; with stupor, etc.) слушать / выслушивать/ кого-л., что-л. с удивлением и т. д., hear smb. after smth. he will hear you after classes он выслушает вас после занятий; hear smb. to smth. hear me to the end выслушайте меня до конца
    12. XXV
    1) hear what... hear what is said слышать, что говорят; I can't hear what he is saying я не расслышал его слов
    2) hear what... hear what one has to say слушать /выслушивать/ кого-л.
    3) hear [that] hear [that] the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc.) (услышать / узнать/, что пьеса имела большой успех и т. д.; I'm sorry to hear you've been having flu in the family я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом; hear how... let me hear how you get on напишите мне, как у вас идут дела

    English-Russian dictionary of verb phrases > hear

  • 5 can

    I [kæn] n
    банка, консервная банка, бидон, металлический ящик, металлический контейнер
    - watering can
    - milk can
    - garbage can
    - can of fish
    - can opener
    II [kæn]
    1) мочь, уметь

    They cannot/can't speak English. — Они не говорят по-английски. /Они не умеют говорить по-английски.

    We can read (write, swim). — Мы можем/умеем читать (писать, плавать).

    2) (обозначает разрешение, запрещение) можно, можете, нельзя

    You can go now. — Теперь можешь идти.

    You can't smoke here. — Тут нельзя курить.

    Can I take your paper? - Do, please. — Можно мне взять вашу газету? - Пожалуйста.

    3) (обозначает вежливую форму просьбы, в вопросительных предложениях)

    Can (could) you answer the phone? — Подойди, пожалуйста, к телефону.

    Can (could) you tell me the time? — Скажите, пожалуйста, сколько времени.

    4) (обозначает сомнение, высокую степень неуверенности; в вопросительных предложениях, обозначает удивление)
    5) (в вопросительных и отрицательных предложениях обозначает сильное сомнение, невероятность) не может быть

    He could not have done it. — Не может быть, чтобы он это сделал.

    USAGE:
    (1.) Глагол can в сочетании с глаголами чувств на русский язык не переводится: can you see from here? вам отсюда видно?; can you hear what the speaker is saying? вы слышите/вам слышно, что говорит оратор? (2.) Вопрос от первого лица, включающий глагол can, имеет значение просьбы дать разрешение на что-либо. Краткий утвердительный ответ на него передается конструкцией do, please - пожалуйста или certainly - конечно: Can I fake your car? Do, please (Certainly). Краткий ответ-разрешение, адресованное третьему лицу, обычно передается фразами: certainly или of course: Can he use your phone? Certainly Ему можно позвонить с Вашего телефона? - Конечно/пожалуйста. (3.) Глагол can употребляется для описания периодически повторяющихся действий: the sea here can be very stormy море здесь бывает очень бурным; she can be very sarcastic она бывает (может быть) очень насмешливой. (4.) Русское "нельзя" передается отрицательной формой глагола can: you can't smoke here! тут нельзя курить! Так же часто запрет передается герундием с отрицанием no: no smoking here здесь не курят. (5.) Русские предложения с двойным отрицанием, начинающиеся оборотом "не может быть или чтобы он не", передаются на английский язык с помощью сочетания глагола can с глаголом to fail: he could not have failed to come не может быть, чтобы он не пришел. (6.) Глагол can в значении 2., как правило, употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях: can it be so late? неужели уже так поздно?; he couldn't have said so не может быть, чтобы он так сказал/неужели он так сказал? (7.) В отрицательной форме глагола can отрицательная частица пишется слитно с глаголом: cannot. (8.) See able, adj (9.) See allow, v; USAGE (2.), (4.).

    English-Russian combinatory dictionary > can

  • 6 hear sb. okay

    Разговорное выражение: нормально слышно (on the phone: I can hear you okay. Can you hear me? - Мне тебя нормально слышно.)

    Универсальный англо-русский словарь > hear sb. okay

  • 7 can

    mod. v 1. мочь, уметь, иметь возможность; 2. неужели, не может быть; 3. нельзя (1). Глагол can в сочетании с глаголами чувств на русский язык не переводится:

    Can you see from here?Вам отсюда видно?

    Can you hear what the speaker is saying? — Вы слышите/Вам слышно, что говорит оратор?

    (2). Вопрос от первого лица, включающий can, имеет значение просьбы дать разрешение на что-либо. Краткий утвердительный ответ на него передается конструкцией do, pleaseпожалуйста или certainly — конечно: Can I take your car? Do, please (Certainly). — Краткий ответ — разрешение, адресованное третьему лицу, обычно передается фразами: Certainly или Of course:

    Can he use your phone? Certainly — Ему можно позвонить с Вашего телефона? — Конечно/пожалуйста.

    (3). Глагол can употребляется для описания периодически повторяющихся действий:

    The sea here can be very stormy — Море здесь бывает очень бурным;

    She can be very sarcastic — Она бывает (может быть) очень насмешливой.

    (4). Русское нельзя передается отрицательной формой глагола can:

    You can't smoke here!Тут нельзя курить!

    Так же часто запрет передается герундием с отрицанием no:

    No smoking here — Здесь не курят.

    (5). Русские предложения с двойным отрицанием, начинающиеся оборотом не может быть, чтобы он не, передаются на английский язык с помощью сочетания can с глаголом to fail:

    He could not have failed to come — Не может быть, чтобы он не пришел.

    (6). Глагол can в 2., как правило, употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях:

    Can it be so late?Неужели уже так поздно?

    He couldn't have said so — Не может быть, чтобы он так сказал./Неужели он так сказал?

    (7). See able, a. (8). See allow, v (2), (4).

    English-Russian word troubles > can

  • 8 hear

    [hıə] v (heard)
    1. 1) слышать, услышать

    I heard him laugh /laughing/ - я слышал, как он смеялся

    I heard my name mentioned - я слышал, как назвали моё имя

    I cannot hear myself speak - (так шумно, что) я не слышу собственного голоса

    he that hath ears to hear, let him hear - библ. имеющий уши да услышит

    2) слышать, обладать слухом
    2. 1) слушать, внимать

    to hear a famous singer [violinist] - слушать знаменитого певца [скрипача]

    2) слушать регулярно, быть регулярным слушателем (радиопередач, лекций, проповедей и т. п.)
    3) школ. спрашивать

    to hear a lesson - спрашивать задание /урок/

    3. 1) заслушать официально или публично; выслушать (делегацию, свидетеля и т. п.)

    to hear a deputation - принять /выслушать/ делегацию

    2) юр. слушать, разбирать дело ( на судебном заседании)
    4. 1) услышать, узнать

    to hear the news [the truth] - услышать /узнать/ новость [правду]

    to hear say /tell of/ - уст. услышать, узнать о чём-л. от кого-л.

    I heard that you intend to go to the South - я слышал /мне сказали/, что вы собираетесь поехать на юг

    I'm glad to hear that - я рад узнать об этом; отрадно слышать

    we first heard of this disease in the sixth century - первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку

    2) (from) получать известие, сообщение

    how often do you hear from your brother? - как часто пишет вам ваш брат /вы получаете известия от своего брата?/

    let me hear from you - напиши мне; дай мне знать о себе

    we hear from our representative - офиц. наш представитель сообщает нам

    hoping to hear from you - канц. в ожидании вашего письма /ответа/

    5. согласиться на (что-л.); внять (чьим-л. просьбам и т. п.)

    he would not hear of it - он ни за что не соглашался на это, он и слышать об этом не хотел

    who ever heard of going to bed at nine! - где это видано - ложиться спать в девять часов!

    hear! hear! - правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)

    you will hear about /of/ this later - а) вам за это ещё попадёт /влетит, достанется/; б) вы будете вознаграждены за это

    to hear the grass grow - обладать исключительной сообразительностью /проницательностью/

    let's hear it for (smb.) - амер. давайте поаплодируем ( такому-то); поприветствуем ( такого-то)

    let's hear it for the President! - поаплодируем президенту!

    НБАРС > hear

  • 9 can

    I 1. n
    1) бидо́н м; кани́стра ж

    a can of gas — кани́стра бензи́на

    garbage can — му́сорный конте́йнер

    2) консе́рвная ба́нка; ба́нка консе́рвов

    can opener — консе́рвный нож

    2. v
    консерви́ровать
    II
    1) мочь, быть в состоя́нии

    can you do it? — вы смо́жете э́то сде́лать?

    I can't hear you — я вас не слы́шу

    can you show me the way...? — вы не ска́жете, как пройти́...?

    2) уме́ть

    I can't speak Russian — я не говорю́ по-ру́сски

    can you drive? — вы уме́ете води́ть маши́ну?

    3) мочь, име́ть пра́во

    you can go — мо́жете идти́

    you can't smoke here — здесь нельзя́ кури́ть

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > can

  • 10 hear

    [hɪə]
    v
    (heard [həːd])
    1) слышать, услышать, обладать слухом

    She doesn't hear well. — Она плохо слышит.

    - hear smb, smth
    - hear the news
    - hear smth clearly
    - hear him laughing in the next room
    - hear him open the door
    - hear smth over the radio
    2) узнавать (о чём-либо, о ком-либо), услышать (о чём-либо, о ком-либо)

    We didn't hear of it until the next day. — Мы узнали об этом только на следующий день.

    Nothing has been heard of him for a long time. — О нем давно ни слуху ни духу/ничего не слышно.

    Have you heard of a good doctor who treats liver? — Вы не знаете хорошеего врача, который лечит печень?

    - hear of smth
    - hear that...
    3) узнавать известия (от кого-либо), получать известия (от кого-либо)

    We often hear from him. — Мы часто получаем от него письма. /Он нам часто пишет.

    We haven't heard from him for a month. — У нас уже месяц от него ничего нет.

    Let's hear from you soon. — Напишите нам поскорее/дайте нам поскорее о себе знать.

    None is deaf as those who won't hear. — Во истину глух тот, кто не хочет слышать.

    One can hear a pin drop. — Так тихо, что слышно, как муха пролетела.

    USAGE:
    (1.) Глагол to hear в различных значениях характеризуется различными типами синтаксического управления: слышать 1. употребляется беспредложно - to hear smb, smth; to hear that...; to hear smth over the radio; to hear well. В значении 2. узнать, услышать о чём-либо используются предлоги of, about, а также конструкция to hear that...; to hear of smth Глагол to hear 3. - узнавать, получать известие от кого-либо использует только предлог from и, как правило, одушевленное существительное: to hear from smb получать известия от кого-либо; We haven't heard from them since January. У нас от них нет никаких вестей с января. (2.) После глагола to hear, обычно, употребляется конструкция Complex Object, в отличие от русского придаточного дополнительного предложения. Инфинитив в этой конструкции употребляется без частицы to: I heard the door open and close. Я слышал, как дверь открылась и закрылась. I never heard her sing. Я никогда не слышал, как она поет. He heard someone move (moving) in the room above. Он слышал, что кто-то двигался в комнате наверху. (3.) See hate, v; USAGE (1.). (4.) See feel, v; USAGE (1.). (5.) See watch, v

    English-Russian combinatory dictionary > hear

  • 11 can, could, be able to: ability

    Употребление модальных глаголов can, could и модальной конструкции be able to для выражения способности или возможности
    1) Если нужно сообщить об умении, способности кого-либо делать что-то, можно использовать can для обозначения настоящего времени и could — для обозначения прошедшего времени. can и could можно заменить конструкцией be able to, однако, can и could употребляются чаще.

    He can ( is able to) speak ten languages — Он умеет (может) говорить на десяти языках.

    He could ( was able to) swim when he was small — Он мог (умел) плавать, когда был маленьким.

    2)
    а) Если речь идет о том, что кто-то сумел осуществить что-то в некоторой определенной ситуации в прошлом, используется конструкция be able to, could в этом случае не употребляется. Could чаще употребляется в том случае, когда речь идет о чьих-либо способностях и умениях.

    They didn't want to sell the house but we were able to persuade them — Они не хотели продавать дом, но мы сумели убедить их сделать это.

    She could play the piano quite well — Она умела довольно хорошо играть на пианино.

    б) Сочетание can и could с глаголами чувственного восприятия feel - чувствовать, hear - слышать, see - видеть, smell - чувствовать запах, taste - пробовать на вкус, а также с глаголами believe - верить, decide - решать, remember - помнить, understand - понимать может иметь два значения: 1) возможность действия, а также 2) само это действие, реально происходившее в некоторый момент времени.

    I could see the mountains through the window — Я видел горы через окно (Через окно мне были видны горы).

    I can remember vividly my mother telling me horror stories about her school days. — Я живо помню, как мама рассказывала мне страшные истории о ее школьных годах.

    3) Конструкция be able to не используется в следующих случаях:
    а) при описании события, происходящего в момент речи

    Look, I can swim! — Смотри, я плыву (у меня получается плавать)!

    This chemical can be used as invisible ink — Это химическое вещество может быть использовано как невидимые чернила.

    4) Конструкция be able to используется: перед инфинитивом с частицей to, перед Ing-form, перед глагольными формами, выражающими время группы Perfect, а также после модальных глаголов (Modal verbs). Can и could в этих случаях не используются.

    In either case, the firm's competitors would have been able to sell lower priced furniture — В любом случае конкуренты фирмы имели бы возможность продавать более дешевую мебель.

    There is only one Success to be able to spend your life in your own way — Настоящий успех заключается только в том, чтобы иметь возможность жить так, как ты хочешь.

    You have to be able to tell the difference between value and junk — Нужно уметь отличать ценности от всякой ерунды.

    You should be able to judge the seller — Нужно уметь оценить продавца.

    Being able to choose we feel less under pressure — Имея возможность выбора, мы чувствуем на себе меньше давления.

    5)
    а) Чтобы сообщить о чем-то, что можно будет сделать в будущем, используется сочетание will be able to. Употребление глагола can в этом случае невозможно.

    No doubt in the morning he will be able to explain everything — Утром он, без сомнения, все сможет объяснить.

    We can go to the cinema tomorrow — Мы можем завтра пойти в кино.

    — Употребление can, could в предположениях о том, что что-то может произойти в настоящем или будущем см. may, might, can, could: possibility in the future and present

    — Употребление could при сообщении о возможности чего-либо в прошлом см. may, might, can, could: possibility in the past

    — Употребление can и could в просьбах см. Requests

    — Употребление can и could с целью попросить разрешения, употребление can с целью дать разрешение см. Permission

    — Употребление can и could с целью предложить услуги или вещь см. Offers and suggestions

    Модальные глаголы в условных предложениях см. Modals in condition

    English-Russian grammar dictionary > can, could, be able to: ability

  • 12 you can hear a pin drop

    слышно как муха пролетит

    You could have heard a pin drop when the manager announced that he was leaving — no one wanted to say the wrong thing.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > you can hear a pin drop

  • 13 you needn't bawl, I can hear quite well

    Универсальный англо-русский словарь > you needn't bawl, I can hear quite well

  • 14 play it cool

    разг.
    быть или выглядеть бесстрастным, не заинтересованным в чём-л., относиться (или делать вид, что относишься) спокойно к чему-л., не проявлять эмоций

    But now I see that - it's probably better for all concerned to play it cool and regard it as a storm in a teacup. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, part II) — Но сейчас я понимаю, что, видимо, для нас всех лучше относиться спокойно к происходящему и считать, что это буря в стакане воды.

    Carol: "...Can you hear what those women are saying about me?" Val: "Play it cool..." Carol: "I don't like playing it cool." (T. Williams, ‘Orpheus Defending’, act 1, sc. 1) — Кэрол: "...Разве вы не знаете, что говорят обо мне эти женщины?" Вэл: "Ну и пусть говорят!" Кэрол: "Как это пусть?"

    ‘You call me Mickey!’ ‘If you say so,’ I said to him playing it cool... (C. MacInness, ‘Absolute Beginners’, ch. 1) — - Называйте меня Мики! - Хорошо, если вы этого хотите, - ответил я бесстрастно...

    Where that matter is concerned, I should advise you to play it cool if you wish to make any progress in the negotiations, for several of the delegates are known to be strongly opposed to the idea. (ECI) — Не советую вам выказывать чрезмерную заинтересованность в этом вопросе, если вы хотите добиться успеха в переговорах. Известно, что несколько делегатов будут решительно возражать против вашего предложения.

    Large English-Russian phrasebook > play it cool

  • 15 play it cool

    expr infml
    1)

    They learned to play it cool, not really involve themselves — Они научились смотреть как бы со стороны и ни во что не ввязываться

    Don't let them get you mad, Bob. Play it cool — Не давай им себя спровоцировать, Боб. Просто не обращай внимания на это

    "Can you hear what those women are saying about me?" "Play it cool" "I don't like playing it cool" — "Ты слышишь, что говорят обо мне эти женщины?" - "Не обращай внимания" - "Как это не обращай внимания?"

    2)

    No one will suspect anything if you play it cool — Никто ни о чем не догадается, если ты не подашь виду

    Play it cool, man. Look like you belong here — Держись как ни в чем не бывало. Сделай вид, что ты здесь работаешь

    If the boss walks in, just play it cool — Если войдет шеф, сделай вид, что ничего не случилось

    The new dictionary of modern spoken language > play it cool

  • 16 QSK

    2) Телекоммуникации: Quadrature Shift Keying
    3) Образование: Quantitative Skills

    Универсальный англо-русский словарь > QSK

  • 17 me

    [mi:] pron
    меня; мне; я

    can you hear me?ты меня слышишь?

    2000 самых употребительных английских слов > me

  • 18 me

    [miː]
    мест.
    1) косвенный падеж от I мне, меня, мной
    2) разг.
    а) be + me я

    Who is it? - It's me. — Кто это? - Это я.

    б) than / as +me меня

    He is considerably younger than me. — Он значительно моложе меня.

    3) уст.; поэт. -ся, -сь; себя, собой

    I laid me down. — Я улёгся.

    Syn:
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Personal pronouns[/ref]

    Англо-русский современный словарь > me

  • 19 clear as a bell

    ясно, отчётливо

    I could see the line of the horizon before me, as clear as a bell... (J. Conrad. ‘Lord Jim’, ch. VIII) — Я совершенно отчетливо видел линию горизонта...

    ‘Can you hear me now?’ ‘Clear as a bell!’ (S. Chaplin, ‘Sam in the Morning’, ch. 4) — - А сейчас вы меня слышите? - Прекрасно слышу.

    Her laughter rang out clear as a bell. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Draws a Circle’, ch. XV) — Сильвия рассмеялась. Ее звонкий смех напоминал колокольчик.

    Large English-Russian phrasebook > clear as a bell

  • 20 (as) clear as a bell

       paзг.
      I. adj phr яcный, oтчётливый; пoнятный
        I went to the telephone. It was Frost, clear as a bell (D. Francis). My brain is as clear as a bell (R. Macdonald). The whole thing was as clear as a bell to me: I had no doubts about what to do
      II. adv phr яcнo, oтчётливo
        I could see the line of the horizon before me, as clear as a bell (J. Conrad). 'Can you hear me now?' 'Clear as a bell' (S. Chaplin)

    Concise English-Russian phrasebook > (as) clear as a bell

См. также в других словарях:

  • Can You Hear Me — «Can You Hear Me» Сингл Энрике Иглесиаса из альбома Insomniac Выпущен 27 июля 2008 Формат C …   Википедия

  • Can You Hear Me? — may refer to the following songs:* Can You Hear Me? (David Bowie song) * Can You Hear Me? (Enrique Iglesias song) * Papa, Can You Hear Me? , a song by Barbra Streisand from the film Yentl * Tommy, Can You Hear Me? , a song by The Who from the… …   Wikipedia

  • Can You Hear Us? — Infobox Album Name = Can You Hear Us? Type = Album Artist = David Crowder Band Released = February 26 2002 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = 55:25 Label = sixstepsrecords Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Can You Hear Me? (David Bowie song) — Can You Hear Me? is a song written by David Bowie for his Young Americans album in 1975. Other releases* It was released as the B side of the single Golden Years in 1975. * Two picture discs have been released of the single in the RCA Life Time… …   Wikipedia

  • Can You Hear Me? (Enrique Iglesias song) — Infobox Single Name = Can You Hear Me? Artist = Enrique Iglesias from Album = Insomniac (re release) Released = june 27, 2008 Format = CD single, digital download Recorded = 2008 Genre = Pop Length = 3:44 Label = Interscope Records Writer =… …   Wikipedia

  • Can You Hear Me Now — Infobox Album Name = Can You Hear Me Now Type = studio Artist = Sawyer Brown Released = Start date|2002|07|11 Recorded = Genre = Country Length = Label = Curb Producer = Brian Tankersley Reviews = *Allmusic – rating|2.5|5… …   Wikipedia

  • Can You Hear the Sound? — Infobox Album Name = Can You Hear the Sound? Type = live Artist = 24 7 Spyz Released = 2006 Recorded = 1998 Genre = Rock, R B, Soul, Funkcore, Reggae, Heavy metal, Punk, Funk Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Heavy Metal Soul by… …   Wikipedia

  • Tommy, Can You Hear Me? — Chanson par The Who extrait de l’album Tommy Pays  Angleterre Sortie 17 ma …   Wikipédia en Français

  • Tommy, Can You Hear Me? — «Tommy, Can You Hear Me?» Sencillo de The Who del álbum Tommy Lado A I m Free Publicación 1969 Formato Vinilo 7 Grabación 19 septiemb …   Wikipedia Español

  • Tommy, Can You Hear Me? — Infobox Single Name = Tommy, Can You Hear Me? Artist = The Who from Album = Tommy A side = I m Free Released = 1969 Format = Recorded = September 19, 1968 March 7, 1969 Genre = Rock Length = 1:36 Label = Polydor Writer = Pete Townshend Producer …   Wikipedia

  • Papa, Can You Hear Me? — is an a 1983 Academy Award nominated song, performed by Barbra Streisand for the film Yentl . The song was composed by Michel Legrand, with lyrics by Alan Bergman and Marilyn Bergman.For the 1984 Academy Awards presentation, the song was… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»